|
Post by holyman282 on Nov 25, 2007 19:32:47 GMT -5
Good news everyone, the translation is up to 5%. That said they are still trying to find a way to extract the script from the game. So far Selkirk is just translating as he goes with AGTH (marvelous tool indeed). Also Selkirk has translated several funny scenes later on in the game, involving Haweh and Precia as well as other characters. Read them for a bit of a teaser for what's to come. Click hereMost of them are short standalone comedic scenes so it shouldn't spoil much of the game for you.
|
|
|
Post by Youko on Nov 25, 2007 23:35:37 GMT -5
Translating anything but the trunk that way is indeed stupid. I hope he ain't. And you don't bloody need to spam this thread whenever there is a 1% update, like this time. (Yes, I actually fucking googled some info of Prism Ark earlier) and saw you wetting your underwear in visual novel news or what that crappy site was.
|
|
|
Post by holyman282 on Nov 26, 2007 0:01:24 GMT -5
I don't see what's wrong with being excited over a certain visual novel that i like being translated. When certain people take it upon themselves seflessly to translated such a big project, I'd like to offer some encouragement, especially if I really like that game.
Also I was posting up the link for several of his mini scenes that he's translated and thought While i'm at it, I'll post the progress too.
|
|
|
Post by Youko on Nov 26, 2007 0:08:21 GMT -5
No one said it's wrong. I said we don't need from every minor update, which we can find out ourselves. Learn to read.
|
|